Categories
Uncategorized

Chapter 12

The “Differences” cartoon’s and perfectly illustrates Chapter 12’s discussion of intercultural communication as an ongoing learning process. The textbook’s concept of communication accommodation theory explains why these interactions often feel incomplete, just like the cartoon’s abrupt presentation suggests there’s no perfect formula.

This reminds me of helping international students at our campus writing center. A Chinese student once brought an essay that “sounded rude” in English, though it was polite in their native indirect communication style. Like the cartoon implies, we had to co-create understanding rather than follow preset rules.

The wikiHow format itself is telling – while it promises easy solutions, the chapter warns against oversimplifying cultural differences. My Spanish host family’s laughter when I misused “usted” taught me that real communication requires making mistakes, not memorizing instructions.

Ultimately, both the cartoon and chapter agree: what’s missing from the “how to” title is the messy reality that cultural bridges are built through trial, error, and humility.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *